Home
Prestazioni
Traduzioni
Interpretariato
Condizioni
Profilo
CGI
Deutsch / tedesco
Contatto/Impressum

Traduzioni professionali

Oltre ad un traduttore versato nella lingua e nello stile linguistico Vi occorre, proprio per i testi di linguaggio tecnico, un partner che trasferisca i contenuti in maniera competente.

A riguardo potete contare su di me soprattutto nei seguenti campi di specializzazione:


Diritto                                 Corrispondenza giuridica, come ad es. comparse scritte, ricorsi, disposizioni,
                                            ordinanze, sentenze nonché perizie, contratti, polizze assicurative.

Economia & Commercio  Corrispondenza commerciale, report di progetti, descrizioni di prodotto,
                                            cataloghi merceologici.

Attestati e certificati          Diplomi, atti notarili, certificazioni matrimonio, attestazioni di vario tipo.

Accurate ricerche, la collaborazione con esperti di settore e colleghi qualificati così come continui aggiornamenti professionali garantiscono la traduzione adeguata dei Vostri testi specifici.

Traduzioni ufficiali con timbro da traduttore

Se necessario, in qualità di traduttrice abilitata dal tribunale, eseguirò la traduzione certificata dei Vostri documenti. In Germania si parla anche di "beglaubigte Übersetzung". Una tale traduzione serve solitamente per documenti ufficiali (come titoli di studio, sentenze, decreti, attestati ecc.) da presentare ad autorità pubbliche (anagrafe, previdenza sociale, tribunali ecc.).
Si consiglia quindi di informarsi presso l'organo o il soggetto richiedente la traduzione se serve anche l'attestato del traduttore abilitato sulla correttezza e completezza della traduzione, confermato da timbro e firma.

Traduzioni ufficiali dal tedesco all'italiano

Per le traduzioni ufficiali verso l'italiano ovvero da presentare alle autorità pubbliche italiane occorre inoltre, molto spesso, la legalizzazione della firma del traduttore. Ciò vuol dire che il documento (originale o in copia autenticata), unito alla traduzione e certificato dal traduttore,dovrà essere presentato al Consolato o all'Ambasciata, presso il/la quale il traduttore ha depositato la propria firma, che provvederà alla legalizzazione.

Quale traduttrice abilitata dalla Corte d'appello di Colonia (Oberlandesgericht Köln) per le traduzioni di lingua italiana sono iscritta sull'elenco dei traduttori del Consolato Generale d'Italia a Colonia.
Se necessario, potete incaricarmi anche di sbrigare questo iter amministrativo per Voi.  


© Copyright 2007 - Annalisa Riggio, interprete & traduttrice italiano/Deutsch
office@annalisariggio.eu